La deconstrucción de Jacques Derrida (1930-2004)
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
le respect de l’oralité et du registre dans la traduction persane des poèmes de jacques prévert
dans la traduction d’une œuvre littéraire, la question de la transmission appropriée du registre utilisé en langue source exige la connaissance parfaite du traducteur des deux langues de départ et d’arrivée pour respecter la fidélité à l’original, en trouvant des équivalents adéquats. parfois, il arrive que dans la traduction d’une œuvre, sa langue orale et par conséquent son registre de langue...
متن کاملla place de la satire sociale dans le roman philosophiqe jacques le fataliste et son maître denis diderot
diderot est un auteur satirique qui cherche à trouver les qualités et les défauts de la société où les hommes sont susceptibles de modifier leurs caractéristiques dans la mesure du possible. il connaît bien sa société, et est en contact avec les autres. au xviiième siècle on croise la naissance dune nouvelle vague de philosophes quon appelle les lumières. ceux-ci sont à lorigine de nouvelles id...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas
سال: 2012
ISSN: 1870-3062,0185-1276
DOI: 10.22201/iie.18703062e.2004.84.2179